-
- De cesser les hostilités et de proclamer un cessez-le-feu;
- وقف الأعمال العدائية وإعلان وقف لإطلاق النار؛
-
Les actes d'hostilité et les infractions doivent cesser de part et d'autre de la Ligne bleue.
يجب وقف الأعمال العدائية والانتهاكات عبر الخط الأزرق.
-
Le paragraphe 14 de l'Accord de cessation des hostilités stipule que
والفقرة 14 من اتفاق وقف الأعمال العدائية تنص على أن:
-
Troisièmement, s'agissant des sanctions qui doivent être prises contre la partie commettant les violations, le paragraphe 14 de l'Accord de cessation des hostilités (S/2000/601, annexe) dispose que :
ثالثا، الإجراءات العقابية التي ستتخذ ضد الطرف المنتهك، تقول الفقرة 14 من اتفاقية وقف الأعمال العدائية
-
Ensuite, déçus de voir que leurs espoirs n'avaient pas été satisfaits, ils ont décidé de mettre un terme aux hostilités en adoptant une résolution.
وبعد ذلك حينما أصبحوا محبطين لدى مشاهدتهم عدم تحقيق آمالهم قرروا وقف الأعمال العدائية باتخاذ قرار.
-
Cette situation remet gravement en question l'Accord sur la cessation des hostilités du 18 juin 2000 et, en particulier, l'intégrité de la zone temporaire de sécurité.
ويمثل هذا الوضع تحديا خطيرا لاتفاق وقف الأعمال العدائية المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000، ولا سيما لسلامة المنطقة الأمنية المؤقتة.
-
Je condamne tous les actes de violence en Somalie et lance un appel à toutes les parties afin qu'elles mettent fin aux hostilités et participent aux efforts de paix.
وإنني أدين كافة أعمال العنف في الصومال، وأدعو كافة الأطراف إلى وقف الأعمال العدائية وإلى الاشتراك في جهود السلام.
-
Actuellement, il est nécessaire d'assurer la protection de la population civile et il est indispensable que toutes ces parties proclament la cessation des hostilités.
يجب علينا الآن أن نضمن حماية السكان المدنيين، ومن الضروري أن تعلن كل الأطراف وقف الأعمال العدائية.
-
Le paragraphe 2 de l'Article premier du même Accord déclare que « les Parties respecteront et appliqueront dans leur intégralité les dispositions de l'Accord de cessation des hostilités ».
وتنص المادة 1 (2) من نفس الاتفاق على ”أن الطرفين سوف يحترمان أحكام اتفاق وقف الأعمال العدائية وينفذانها بالكامل“.
-
Je condamne l'ensemble des actes de violence commis en Somalie et appelle toutes les parties à cesser les hostilités et à s'employer à instaurer une paix durable.
وأعرب عن شجبي لجميع أعمال العنف في الصومال وأهيب بجميع الأطراف وقف الأعمال العدائية والشروع في البحث عن السلام المستدام.